المدة الزمنية 3:20

Sabaton - Ruina Imperii - Русский перевод | Субтитры

بواسطة Lekopin
30 352 مشاهدة
0
726
تم نشره في 2019/06/25

Русский перевод с субтитрами композиции ,,Ruina Imperii" шведского исполнителя Sabaton. Картинка - ,,Слуга Государев" Аудио - Sabaton - Ruina Imperii Всем привет, меня зовут Lekopin. Я делаю переводы песен шведского исполнителя Sabaton/ По всем вопросам - lekopingo@gmail.com

الفئة

عرض المزيد

تعليقات - 144
  • @
    @japanrustfarfareast3749منذ 4 سنوات Настоящий патриот, помнит как поражения так и победы своей страны.И принимает историю своей страны такой,какая она есть, настоящему патриоту не нужно приукрашать историю,он помнит её и чтит такой,какая она есть. Молодцы ребята Sabaton. ....وسعت 154
  • @
    @I.m_a_churchمنذ 4 سنوات Сколько раз ни смотрю - всё равно муражки от этой песни. 78
  • @
    @Eldar-sy2vw5hm9xمنذ 3 سنوات Эта песня описывает падение любой империи.
    Точно и правдиво.
    17
  • @
    @pavel23686منذ 3 سنوات Хороший перевод. Но в начале следовало бы написать иначе. "Весть пришла холодной зимней ночью - Карла больше нет". Так точнее. Речь идет о гибели короля и последующем отступлении шведских войск под командованием Карла Густава Армфельдта из Норвегии, в течение которого многие из солдат погибли от холода. ....وسعت 31
  • @
    @deadded5793منذ 4 سنوات Для того чтобы понять эту песню не нужны слова(но всё равно спасибо за субтитры). В ней можно услышать и падение Рима и падение Португалии, и падение Испании, и падение монголов и Союза, и Британии, и т.д. Именно поэтому она мне так нравиться. ....وسعت 78
  • @
    @simplelalka6865منذ 4 سنوات да ты по-моему наследник Aqueelanix'а, хороший перевод, оформление, так держать 23
  • @
    @miracle__workerمنذ 4 سنوات Спасибо за прекрасный ролик. Про песню судить мне сложно, но подбор видеоряда и субтитров заслуживает похвалы. 6
  • @
    @NotName_42منذ 5 سنوات Хорошо выходит (сделай пожалуйста перевод песни carolus rex или panzercampf от тех же Sabaton ) 18
  • @
    @user-hd3gq5rh8tمنذ 5 سنوات Хороший перевод. Фильм: Слуга государев? 26
  • @
    @namozyaمنذ 4 سنوات Субтитры чуть по дольше ещё были бы на экране, было бы вообще отлично. Ну а так хорошая работа. 8
  • @
    @user-wi5bx2tx9pمنذ 5 سنوات Вообще если некоторые момент ы заменить то можно сравнить с падением Российской Империей 17
  • @
    @aadwld1675منذ 3 سنوات По моему в песне говорится "Карл умер" а не "Карла нигде не найти" 5
  • @
    @user-oz5jl8rb9lمنذ 3 سنوات Без упоминаний Швеции и её полководца и короля можно было бы предположить, что это песня про СССР или Македонскую Империю 5
  • @
    @AlexGameShow24قبل 11 أشهر Я думал это что-то связанное с Османской империей или империей ближнего востока ибо там присутвуют подобные мотивы 1
  • @
    @WounderVaflelمنذ 3 سنوات Грустная песня. У меня в голове сразу же возникают мысли о гражданской войне, поражении Врангеля, исходе русских из Крыма. Они отплывали из родной земли, зная, что, возможно, никогда не вернутся. 6
  • @
    @bigfier6309منذ 3 سنوات на самом деле Россия и союзники ее собрались Швецию быстро розбить но немного не вышло 5
  • @
    @F--hf3otمنذ 4 سنوات Обожаю эту группу! Чё наши не поют про поражение в первой мировой?!
  • @
    @user-ul3jm8tu5rمنذ 3 سنوات Может ли кто-нибудь написать русскими буквами текст этой песни, хочу выучить
  • @
    @alan_baff5784منذ 3 سنوات Комментариев:66
    Я: но их всего 20
    .
    1
  • @
    @egorlukinمنذ 4 سنوات Будь проклета война. Простые люди гибли ради чьих-то абиций. 2
  • @
    @DarknessLordمنذ 4 سنوات ха. ха. ха. ну где же вы там горы то видели? 'Över fjäll, genom bitande köld går marschen' и как вы связываете Карла с Återvänder )))) или это традиционно выдавать желаемое за действительность)
  • @
    @japanrustfarfareast3749منذ 4 سنوات Настоящий патриот, помнит как поражения так и победы своей страны.И принимает историю своей страны такой,какая она есть, настоящему патриоту не нужно приукрашать историю,он помнит её и чтит такой,какая она есть. Молодцы ребята Sabaton. ....وسعت 154
  • @
    @pavel23686منذ 3 سنوات Хороший перевод. Но в начале следовало бы написать иначе. "Весть пришла холодной зимней ночью - Карла больше нет". Так точнее. Речь идет о гибели короля и последующем отступлении шведских войск под командованием Карла Густава Армфельдта из Норвегии, в течение которого многие из солдат погибли от холода. ....وسعت 31
  • @
    @deadded5793منذ 4 سنوات Для того чтобы понять эту песню не нужны слова(но всё равно спасибо за субтитры). В ней можно услышать и падение Рима и падение Португалии, и падение Испании, и падение монголов и Союза, и Британии, и т.д. Именно поэтому она мне так нравиться. ....وسعت 78