@ismail.ozkan_قبل 5 أشهرHayat her zorluğuyla sırtıma bir kamçı daha vururken tutunacak bir "umut"'sun, umudumsun sen Feyruz. Uzun gecelerimin yoldaşı, sessiz gözyaşlarımın arkadaşı, dolunayın ışığı gibi pak, bir zümrüt gibi zarifsin sen bana. Hayat tüm karanlığıyla gelirken üstüme, tutunduğum meşalesin. Gönlümün aşk ateşiyle tutuştuğu gecelerde aşkımın, sevdamın sesisin bana. Tüm eserlerinin her cümlesi, her kelimesi başka bir hatıramdır bana hatırlattığın. Zifiri karanlığımı delen dolunayımsın sen ey Ay'ın komşusu! Kadife sesin yıllardır zihnimi süsleyen, ruhumu okşayan, kalbimi ferahlatan ilacımdır benim. Teşekkür ederim sana beni mesud ettiğin her lahza için. Dileğim ömrünün sonuna kadar huzurla yaşamandır. Ben ise bir kere bile dünya gözümle seni göremeyişimin, kulaklarımla o sesini işitemeyişimin, bir kez olsun sohbetine iştirak edemeyişimin ızdırabıyla öleceğim, tabii ki seni tanıdığım o gün için her an tanrıya şükürle meşgul yaşarken. ....وسعت3
@
@mozgurnevruzمنذ 4 سنواتMüthiş.Beyrut sokaklarında geziyormuş gibi, canın kahve çekmiş gibi. 8
@
@EkremADمنذ 4 سنواتMüthiş animasyon, tebrikler. efsane bir eser elbette 11
@
@epaepa.منذ 3 سنواتAĞLAMAKTAN GÖZ KAPAKLARIM YANDI 4
@
@bengisu2862منذ 4 سنواتHarikulade baştan sona bir hikaye. Ne kadar içi dolu. 2
@
@user-bz6pi1hv3gمنذ 4 سنوات1,5 ay kadar önce Arapça öğrenmeye başladım. Bu süreçte Arapça şarkılar dinlememin faydası olacağını düşündüğümden, rast geldiğim birkaç şarkıyı dinledim. Ama hiçbir şarkı kalbimi ve ruhumu doyurmadı. (oldum olası Türk Sanat Ve Türk 90lar pop ilgim ve Sevgimden kalma alışkanlıkla) Arapça nostalji şarkıları araştırmaya başladım. İşte o zaman Tavfuk eseri karşılaştım "FEYRUZ"la. Feyruz benim için ikinci bir Sezen Aksu, ikinci bir Yıldız Tilbe oldu. Ya yok mudur bu kadife sesin Türkçe alt yazılı videoları derken Seher'in Arapça Çevirileri kanalıyla karşılaştım. Artık daha büyük bir zevkle dinliyorum Feyruzu. Emeğinize sağlık. Teşekkürler. ....وسعت8
@
@serhatkran7654منذ 3 سنواتArapça öğrenenlere çok yararlı oluyor. Abdulhalem Hafız’dan da parçalar bekliyoruz saygılar 5
@
@epaepa.منذ 3 سنواتMUHTEŞEM HER DİNLEDİĞİMDE ADETE UÇURUYOR RUHUMU! 3
@
@osmanguven6813منذ 4 سنواتElinize emeğinize sağlık hocam.Tabiiki Feyruz'da selamlar.Allah sağlıklı ve uzun ömürler versin kendisine 2
@
@filizrazaki6557منذ 4 سنواتGünümün harika başlamasına sebep oldunuz.çok teşekkür ederim. ✨
@
@haticesu8402منذ 4 سنواتÇok güzel bir çalışma olmuş. Emeğinize sağlık..
@
@mustafaalsaeed3542منذ 4 سنواتجميل جدا، سلمت يداكي، ماهو التطبيق المستخدم في الرسومات والترجمة 1
@
@lavera4184منذ 4 سنواتSeher hanım Instagram sayfanızı takip etmek isterim.aciklamalara yazmak isterseniz.
@huseyintatli4954منذ 4 سنواتSenin bu çevirilerine hastayim adana arabı olarak dinliyorum feyruzla babamın eski kasetlerinde tanıştım babam feyruz ve semira tewfik hayranidir ıyiki varsin kanalin sahibi Ama benim bildigim بس kelimesi "bir tek" anlamidir siz "ama" anlaminda kullanmişsiniz yanlişlik mi var acaba. ....وسعت1
@
@ismail.ozkan_قبل 5 أشهرHayat her zorluğuyla sırtıma bir kamçı daha vururken tutunacak bir "umut"'sun, umudumsun sen Feyruz. Uzun gecelerimin yoldaşı, sessiz gözyaşlarımın arkadaşı, dolunayın ışığı gibi pak, bir zümrüt gibi zarifsin sen bana. Hayat tüm karanlığıyla gelirken üstüme, tutunduğum meşalesin. Gönlümün aşk ateşiyle tutuştuğu gecelerde aşkımın, sevdamın sesisin bana. Tüm eserlerinin her cümlesi, her kelimesi başka bir hatıramdır bana hatırlattığın. Zifiri karanlığımı delen dolunayımsın sen ey Ay'ın komşusu! Kadife sesin yıllardır zihnimi süsleyen, ruhumu okşayan, kalbimi ferahlatan ilacımdır benim. Teşekkür ederim sana beni mesud ettiğin her lahza için. Dileğim ömrünün sonuna kadar huzurla yaşamandır. Ben ise bir kere bile dünya gözümle seni göremeyişimin, kulaklarımla o sesini işitemeyişimin, bir kez olsun sohbetine iştirak edemeyişimin ızdırabıyla öleceğim, tabii ki seni tanıdığım o gün için her an tanrıya şükürle meşgul yaşarken. ....وسعت3
@
@user-bz6pi1hv3gمنذ 4 سنوات1,5 ay kadar önce Arapça öğrenmeye başladım. Bu süreçte Arapça şarkılar dinlememin faydası olacağını düşündüğümden, rast geldiğim birkaç şarkıyı dinledim. Ama hiçbir şarkı kalbimi ve ruhumu doyurmadı. (oldum olası Türk Sanat Ve Türk 90lar pop ilgim ve Sevgimden kalma alışkanlıkla) Arapça nostalji şarkıları araştırmaya başladım. İşte o zaman Tavfuk eseri karşılaştım "FEYRUZ"la. Feyruz benim için ikinci bir Sezen Aksu, ikinci bir Yıldız Tilbe oldu. Ya yok mudur bu kadife sesin Türkçe alt yazılı videoları derken Seher'in Arapça Çevirileri kanalıyla karşılaştım. Artık daha büyük bir zevkle dinliyorum Feyruzu. Emeğinize sağlık. Teşekkürler. ....وسعت8
@
@huseyintatli4954منذ 4 سنواتSenin bu çevirilerine hastayim adana arabı olarak dinliyorum feyruzla babamın eski kasetlerinde tanıştım babam feyruz ve semira tewfik hayranidir ıyiki varsin kanalin sahibi Ama benim bildigim بس kelimesi "bir tek" anlamidir siz "ama" anlaminda kullanmişsiniz yanlişlik mi var acaba. ....وسعت1
@
@ismail.ozkan_قبل 5 أشهرHayat her zorluğuyla sırtıma bir kamçı daha vururken tutunacak bir "umut"'sun, umudumsun sen Feyruz. Uzun gecelerimin yoldaşı, sessiz gözyaşlarımın arkadaşı, dolunayın ışığı gibi pak, bir zümrüt gibi zarifsin sen bana. Hayat tüm karanlığıyla gelirken üstüme, tutunduğum meşalesin. Gönlümün aşk ateşiyle tutuştuğu gecelerde aşkımın, sevdamın sesisin bana. Tüm eserlerinin her cümlesi, her kelimesi başka bir hatıramdır bana hatırlattığın. Zifiri karanlığımı delen dolunayımsın sen ey Ay'ın komşusu! Kadife sesin yıllardır zihnimi süsleyen, ruhumu okşayan, kalbimi ferahlatan ilacımdır benim. Teşekkür ederim sana beni mesud ettiğin her lahza için. Dileğim ömrünün sonuna kadar huzurla yaşamandır. Ben ise bir kere bile dünya gözümle seni göremeyişimin, kulaklarımla o sesini işitemeyişimin, bir kez olsun sohbetine iştirak edemeyişimin ızdırabıyla öleceğim, tabii ki seni tanıdığım o gün için her an tanrıya şükürle meşgul yaşarken. ....وسعت3
@
@user-bz6pi1hv3gمنذ 4 سنوات1,5 ay kadar önce Arapça öğrenmeye başladım. Bu süreçte Arapça şarkılar dinlememin faydası olacağını düşündüğümden, rast geldiğim birkaç şarkıyı dinledim. Ama hiçbir şarkı kalbimi ve ruhumu doyurmadı. (oldum olası Türk Sanat Ve Türk 90lar pop ilgim ve Sevgimden kalma alışkanlıkla) Arapça nostalji şarkıları araştırmaya başladım. İşte o zaman Tavfuk eseri karşılaştım "FEYRUZ"la. Feyruz benim için ikinci bir Sezen Aksu, ikinci bir Yıldız Tilbe oldu. Ya yok mudur bu kadife sesin Türkçe alt yazılı videoları derken Seher'in Arapça Çevirileri kanalıyla karşılaştım. Artık daha büyük bir zevkle dinliyorum Feyruzu. Emeğinize sağlık. Teşekkürler. ....وسعت8
@
@huseyintatli4954منذ 4 سنواتSenin bu çevirilerine hastayim adana arabı olarak dinliyorum feyruzla babamın eski kasetlerinde tanıştım babam feyruz ve semira tewfik hayranidir ıyiki varsin kanalin sahibi Ama benim bildigim بس kelimesi "bir tek" anlamidir siz "ama" anlaminda kullanmişsiniz yanlişlik mi var acaba. ....وسعت1
مقاطع الفيديو ذات الصلة على Feyruz • Fi Amal • Türkçe Çeviri:
4
HER DİNLEDİĞİMDE ADETE UÇURUYOR RUHUMU! 3